TRADUCMED ACCUEIL MIGRANTS : UN OUTIL D’AIDE À L’ACCUEIL DES ÉTRANGERS ALLOPHONES


L'actualité permet de rappeler l'existence de l'outil gratuit d'aide à l'accueil médical et administratif Traducmed  disponible aujourd'hui dans 40 langues ou dialectes dont l'ukrainien et le russe.

La Cimade Montpellier et le RESF 34 ont participé au volet de Traducmed destiné aux travailleurs sociaux et accueillants des associations, directement accessible par le lien http://accueil-migrants.traducmed.fr/

 

Si vous avez une expérience d'utilisation de traducmed à partager, vous pouvez la communiquer au Dr Vanbelle à l'adresse dr.vanbelle@traducmed.fr , concepteur de traducmed ou prendre contact avec Mme Vanessa Thouroude, Doctorante en sciences du langage - sociolinguistique http://www.traducmed.fr/application/index/contact, intéressée à l'étude des usages de cet outil.


Si vous souhaitez plus d'info sur les usages possibles de Traducmed n'hésitez pas à le demander au Dr  Vanbelle, pour le domaine médical et à  l'adresse michel.elie@wanadoo.fr pour l''accueil d'étrangers allophones.

N'hésitez pas non plus à faire connaitre Traducmed à des personnes ou organisations qu'il pourrait intéresser.


Vous serez peut être amené au prendre en charge des patients Ukrainiens.
Certains réfugiés parlent l'ukrainien (la langue est en cours d'enregistrement) et d'autres ne parlent que russe ( la langue est déjà disponible).

Vous pouvez accéder aux 800 phrases enregistrées en russe.

Et aussi :

  • La fiche qui peut être remise aux patients durant son hospitalisation pour lui permettre de communiquer avec les soignants.
  • Sur La page de la langue Ukraine plusieurs documents permettant l'accueil et le soin des réfugiés.
  • Envoi possible  gratuitement d'affiches pour mettre dans vos services.


Dr VANBELLE Charles
RESPECT 73 - TRADUCMED